四虎综合网,老子影院午夜伦不卡国语,色花影院,五月婷婷丁香六月,成人激情视频网,动漫av网站免费观看,国产午夜亚洲精品一级在线

每日經(jīng)濟新聞
推薦·輪播

每經(jīng)網(wǎng)首頁 > 推薦·輪播 > 正文

中國電影如何在份額不足20%的世界市場站穩(wěn)腳跟?喇培康、饒曙光等大咖這樣說

每日經(jīng)濟新聞 2020-11-13 12:08:32

“目前全球電影市場超80%的份額被美國電影占據(jù),剩下不足20%的份額留給了印度電影、法國電影、意大利電影、日韓電影、中國電影等。”論壇開始,喇培康率先從海外市場現(xiàn)狀進行了數(shù)據(jù)解讀。他認為,中國電影要想在不到20%的世界市場份額里站穩(wěn)腳跟,并逐漸擴大屬于自己的份額,就需要中國電影人付出巨大努力。

每經(jīng)記者 杜蔚    每經(jīng)編輯 董興生    

《戰(zhàn)狼2》56.94億元、《哪吒之魔童降世》50.36億元、《流浪地球》46.88億元……這些年,國產(chǎn)影片票房屢破新高。“但到目前為止,中國電影在海外票房最高的依然是李安導演的《臥虎藏龍》(2000年),海外票房超2億美元;其次是張藝謀導演的《英雄》,海外票房近2億美元。”11月12日,在2020年“金熊貓”國際傳播高峰論壇電影分論壇上,中國電影家協(xié)會副主席喇培康指出。

論壇現(xiàn)場

這不禁引人深思,中國電影如何在創(chuàng)造國內(nèi)高票房的同時,也能獲得全球觀眾的喜愛?在世界舞臺上,中國電影人又該怎樣講好中國故事?

論壇現(xiàn)場,喇培康與中國電影評論學會會長、著名學者饒曙光,知名編劇、導演、北京電影家協(xié)會副主席束煥,北京文化電影事業(yè)部總經(jīng)理、《戰(zhàn)狼2》《流浪地球》《我和我的家鄉(xiāng)》制片人、發(fā)行人張苗等人圍繞“講好中國故事贏得價值認同——中國電影國際傳播之道”展開深入探討,解碼中國電影如何“走出去”,并在國際上贏得更多認同。

轉變傳播戰(zhàn)略 將東南亞作為重點方向

“目前全球電影市場超80%的份額被美國電影占據(jù),剩下不足20%的份額留給了印度電影、法國電影、意大利電影、日韓電影、中國電影等。”論壇開始,喇培康率先從海外市場現(xiàn)狀進行了數(shù)據(jù)解讀。他認為,中國電影要想在不到20%的世界市場份額里站穩(wěn)腳跟,并逐漸擴大屬于自己的份額,就需要中國電影人付出巨大努力。

通過分析《臥虎藏龍》《英雄》《戰(zhàn)狼2》《流浪地球》等在海外市場取得成功的中國電影,喇培康認為均具備以下三個點:“首先,必須要講一個精彩的、讓海外觀眾接受的中國故事;其次,影片必須有足夠數(shù)量的商業(yè)元素,如壯觀的場面、敘事拍攝技法等;最后則是品牌影響力。”

喇培康

“中國電影’走出去’,要變成中國電影國際傳播工程,上升到國家戰(zhàn)略。”對此,饒曙光亦給出了進行戰(zhàn)略性調(diào)整等相關建議。“我們不一定要把‘走出去’和國際傳播定義為英語國家或者北美主流市場,因為北美主流市場存在著結構性的矛盾,它對中國市場需求不大,而且美國市場94%的都是英語片,所有非英語片都作為藝術片,包括韓國、日本、意大利等國家的影片僅占6%的份額。”

基于此,饒曙光認為,中國電影要擴大全球市場份額,需“轉變傳播戰(zhàn)略,把東南亞作為國際傳播重點努力的方向,先在華人文化圈取得成功”。

“講好精彩的中國故事,把我們的文化主題隱藏在故事中,尋求國際通約性和更大的文化共同體,同時調(diào)整國際傳播的策略和戰(zhàn)略,借助一帶一路的契機來構建國際電影的新世界。”在饒曙光看來,這樣做才有望在國際電影的新秩序中,有效擴大中國電影的話語權和影響力。

尋找方法論 文化差異既是阻礙也是機會

得益于短視頻、微信等社交媒體的日新月異,“讓我們清晰地看到,在中國以外很多地區(qū)的華語觀眾,對內(nèi)容的消費與國內(nèi)觀眾是高度趨同的”。張苗認為,雖然文化求異,但是文明趨同,他希望中國電影人扎扎實實地創(chuàng)作,讓海外高票房影片不再停留在過去。

喇培康表示,中國影片要進入國際市場,最簡單的方法是合拍,同時他還強調(diào):“中國電影’走出去’,歸根到底是中國文化’走出去’。海外觀眾首先是通過電影來了解中國文化、中國思維方的,因此,我們可以充分借助老外的力量幫助中國電影更好地走出去。”

為此,喇培康以電影《花木蘭》舉例道:“這是美國人利用中國原材料做的一道西餐,雖然兩頭都不討好,但我認為這很正常。這恰恰說明了東西方文化在互相交流中,互相碰撞、互相激蕩,不過隨著后期越來越多的嘗試,歷經(jīng)時間的打磨,自然會形成某種程度的融合。從另一個角度來講,美國人拍《花木蘭》對在全球傳播中國傳統(tǒng)文化是有利的。”

束煥亦認可“融合”的重要性,他表示,“融合不僅在合作層面,更微觀的是在創(chuàng)作層面。現(xiàn)階段我們?nèi)笔У氖欠椒ㄕ?,這個方法論在于還沒有形成一個合理、堅定的創(chuàng)作流程”。

在與青年創(chuàng)作者的交流中,束煥發(fā)現(xiàn),很多人看完一部電影后去學橋段、寫皮毛,這導致作品沒有靈魂,而好萊塢編劇除了強調(diào)人物塑造外,還非常愿意去探討文化差異。“文化差異有時是阻礙,有時卻是機會,未來一定會涌入更多的融合,成為我們的機會。”

因此,束煥建議中國電影人,“堅持以真實的故事,用世界觀眾能夠領會的語言、主題、情感推出我們的電影”。

圖片來源:主辦方供圖

如需轉載請與《每日經(jīng)濟新聞》報社聯(lián)系。
未經(jīng)《每日經(jīng)濟新聞》報社授權,嚴禁轉載或鏡像,違者必究。

讀者熱線:4008890008

特別提醒:如果我們使用了您的圖片,請作者與本站聯(lián)系索取稿酬。如您不希望作品出現(xiàn)在本站,可聯(lián)系我們要求撤下您的作品。

金熊貓 電影 喇培康

歡迎關注每日經(jīng)濟新聞APP

每經(jīng)經(jīng)濟新聞官方APP

0

0